Cuzco 是一個令人極度留念的城市,從機長廣播「cabin crew to be seated」,準備降落那一刻,我不禁興奮了起來(完全忘了兩個小時前為了找波利維亞辦事處和司機花了超過半小時到處問路,一個小時前和波利維亞辦事處的consultant比手畫腳,生氣要哪裏拿到犯罪紀錄表),望外看,我們即將要降落在一堆山裡面,一種彷彿可以看見安地斯面孔的仙境。
等行李時我遇見了Mizuko-san(充子,因為工作過度勞累給自己放大假的助產士),我聽從他的建議住進了Hanada Pension(run by Japanese 花田),果然日本人團結力量大,標示日文/住的都是日本人。我發現日本人都是以速戰速決的方式旅行- 一天一夜的Machiu Pichu,四天三夜Amazon tour,有個環遊世界的更狠- 兩個月走遍八個國家。那一刻,我有點憂心,這些人好像和我的旅遊方式不太相同。
今天(抵達Cuzco第二天),我心裡想著要多認識當地人或是其他外國人。刻意地想要找尋新的hostal,找尋和其他外國人多接觸的機會。本來就準備要fix up Machu Picchu的行程,為了殺價,我自己提議要請SAS travel 先生吃飯,最後以US$1,150成交。(雖然殺下了US$245,還是超級貴- US$330/四天三夜Lares Trek to Machu Picchu,US$820/六天五夜Amazon tour)
重點是,我也多了個朋友,Raul,以前是個porter,但他花了五年讀tourism,拿到tour guide執照,而且他每天晚上7:30- 9:00都要上英文課,這也是執照需要之一,他這種向上的精神讓我這個放大假的人感到極度汗顏。
下午,聽從Raul建議,我再度進入我最愛的地方- 市場。就在我高高興興拍完照出了市場,一個操著英國口音的男人上前對我問「Speak English?」這個傢伙戴個超薄帆布做成的帽子,上面還破了個洞,直對我說的「A non-profit restaurant,The money you spent will go to the street boys!」我一聽大大感興趣,問他是否知道SAE (Lonely Planet上面唯一提到的charity program)….就這樣東聊西聊,他說他準備要到市場吃東西什麼的,我就跟他道別了。沒想到,SAE建議我的project- 在學校教小朋友英文,和他給我DM的那家餐廳是來自同一個project owner,邊走邊覺得妙的時候,我又在Plaza de Armas遇見他。
Alarik,在英國是個gardener並在火車站進行一些charity program,已經在厄瓜多呆了四個月,準備在Peru再呆上兩個月。就這樣,他一路上幫忙發DM給觀光客,結交很多朋友,並且顯然當地人也很喜歡他,老是圍在他身邊。問他「有沒有去Machu Picchu」,他居然說「是來這裡生活的!」讓我有種被震醒的感覺。是啊!我不也是想要來這裡to get to know people,感受「人」的嗎? 就這樣我們兩個變著一搭一唱的partner,介紹那家我自己也還沒去過的餐廳- Aldea Yanapay!
走著走著,當我們上演著一樣的伎倆「Speak English?」時,那個女生的反應是「I used to work there!」然後她告訴我他曾經參與英文教學的project,有時10位volunteer只教7個學生,但聖誕節前後有200個學生,志工明顯不足。然後我們抱怨Lonely planet裡面訊息太少….就這樣,這個英國女已經在這裡四個月了,還準備長期居留。走著走著我們遇上他的朋友- Ann,另一個留戀Peru的人,比利時人,在這裡做些online旅遊的工作,不打算回比利時(即使那裡有個工作讓她留職停薪兩年),她說「我的心keep vibrating,我知道我已經和那個地方(比利時)越離越遠了!我在這覺得自己活的有價值! 」在這裡,人們只求著好好過日子,慢慢地,過的踏實,沒有浮華,她想要這樣的生活!…又是一個strike!
我真的發現這裡的人很良善,今天早上我為了詢價,走了幾家旅社(Jess,this is for you!Lonely Planet上面寫的Enigma/Quiente/SAS都搬家了),問了兩家旅行社,他們沒有我想要的行程,抱著姑且一試的心態問他們是否有推薦旅行社,沒想到他們居然大方介紹推薦,而且還是同一家了我第一家!,我心想「這家SAS的地方關係打得真好,還有,我注定就是要在SAS花大錢!」
嗯!Cuzco真是個可愛的地方,值得推薦!
2 則留言:
看到你的照片笑得這麼燦爛真是不賴
我的心也飛到庫斯科囉
再過十幾天即將抵達
哈
明天就要往Machu Picchu出發了, 要爬到4400公尺高, 四天三夜行程,想來還是會害怕..hope we could catch up.
張貼留言